FRANÇAIS
- l'auto-stop (m): hitchhiking / faire de l'auto-stop - to hitchhike
- doubler: to pass
- une excursion: trip / excursionner - to go on walks, trips
- stationner: to park
Quand j'excursionne, je ne fais jamais d'auto-stop. Par contre, quand j'ai une voiture, j'aime doubler les autres voitures. C'est plus facile de stationner comme ça.
ESPAÑOL
- hacer autoestop: to hitchhike
- adelantar: to pass
- una excursión: trip / ir de excursión
- estacionar: to park
Cuando voy de excursión, no hago nunca autoestop. Sin embargo, cuando tengo un auto, me gusta adelantar los demás. Es más fácil estacionar así.
ESPERANTO
- petveturi: to hitchhike
- preterveturi: to pass
- ekskurso: trip / ekskursi
- parki: to park
Kiam mi ekskursas, mi neniam petveturas. Kiam mi tamen havas aŭton, mi ŝatas preterveturi preter la aliaj aŭtoistoj. Estas pli facile parki tiamaniere.
No comments:
Post a Comment